| 直現 | je comprends | tu comprends | il comprend | nous comprenons | vous comprenez | ils comprennent | 
| 命現 | --- | comprends | --- | comprenons | comprenez | --- | 
| 直半 | je comprenais | tu comprenais | il comprenait | nous comprenions | vous compreniez | ils comprenaient | 
| 接現 | que je comprenne | que tu comprennes | qu'il comprenne | que nous comprenions | que vous compreniez | qu'ils comprennent | 
| 直単未 | je comprendrai | tu comprendras | il comprendra | nous comprendrons | vous comprendrez | ils comprendront | 
| 条現 | je comprendrais | tu comprendrais | il comprendrait | nous comprendrions | vous comprendriez | ils comprendraient | 
| 直単過 | je compris | tu compris | il comprit | nous comprîmes | vous comprîtes | ils comprirent | 
| 接半 | que je comprisse | que tu comprisses | qu'il comprît | que nous comprissions | que vous comprissiez | qu'ils comprissent | 
| メモ | |
| パターン | prendre  直現・命現単数、直単未・条現で 直現3単の語尾-tは(c,d,t)に重ならない [直現3複→接現単数・3複]で [直現1複・2複←直半→接現1複・2複]で 過去分詞・直単過・接半は  |