直現 | je protège | tu protèges | il protège | nous protégeons | vous protégez | ils protègent |
命現 | --- | protège | --- | protégeons | protégez | --- |
直半 | je protégeais | tu protégeais | il protégeait | nous protégions | vous protégiez | ils protégeaient |
接現 | que je protège | que tu protèges | qu'il protège | que nous protégions | que vous protégiez | qu'ils protègent |
直単未 | je protégerai | tu protégeras | il protégera | nous protégerons | vous protégerez | ils protégeront |
条現 | je protégerais | tu protégerais | il protégerait | nous protégerions | vous protégeriez | ils protégeraient |
直単過 | je protégeai | tu protégeas | il protégea | nous protégeâmes | vous protégeâtes | ils protégèrent |
接半 | que je protégeasse | que tu protégeasses | qu'il protégeât | que nous protégeassions | que vous protégeassiez | qu'ils protégeassent |
メモ | |
パターン | siéger -éger manger とespérer の両パターン gの/ʒ/の音が/g/にならないよう、o, a(â)の前で-e-のつづりが残る 発音しない語尾の前で(グラーヴ)とつづり、/ɛ/の発音になる 直単未・条現は伝統的には(エギュ)のつづりのまま、/ɛ/に発音する 現在では-è-のつづりも正式 ⇒acheter と比較 |